Tapatíos confunde la zona “pick up” con estacionamiento para camionetas
Tapatíos confunde la zona “pick up” con estacionamiento para camionetas

A través de Twitter, un joven proveniente de Guadalajara remarcó un gracioso caso en uno de los estacionamiento de una plaza comercial, específicamente en la zona “pick up

Tapatíos confunde la zona “pick up” con estacionamiento para camionetas

En el caso específico de esta plaza la zona corresponde a pedidos de Amazon y Fresko, sin embargo, debido a que solo hay un cartel con la frase “Pick up” (recoger en inglés), algunos usuarios confundieron el lugar con una zona para estacionar este tipo de camionetas que llevan el mismo nombre.

TikTok compra cadena de hospitales en China

“Aquí la gente puede recoger el mandado que hace (…) pero como dice ‘urban centre pick up’, aprecien ustedes la cantidad de pick ups que están estacionadas”, dice el hombre entre risas.

Por su parte, algunos internautas culparon a la plaza por utilizar términos en inglés en el país, por otro lado hubo quien afirmó que los tapatíos estaban muy familiarizados con este idioma.

“En este país el idioma oficial es el español,  técnicamente el super es el que está  mal por mamonear con un término en inglés y no poner «cajones para recoger pedidos» , expresó un internauta.

Arm Wrestling Boxing, el deporte que se viralizó en TikTok

Por otro lado, algunos bromeaban con cómo se podría tornar la situación en caso de que se tradujera literalmente la frase a “zona de recogida”.

Finalmente hubo algunos que aseguran que no se trataba de una confusión sino de una forma de estacionarse de manera práctica .

¿Tú qué opinas? ¿los letreros deberían estar en español?

Con información de: 24 Horas Nacional

Síguenos en nuestras redes sociales ??

Twitter 
Facebook 
Instagram